1
00:00:05,804 --> 00:00:09,804
www.titlovi.com

2
00:00:12,804 --> 00:00:13,805
Your vitamins.

3
00:00:19,311 --> 00:00:23,190
what did you get for dinner?
- Soup.

4
00:00:23,273 --> 00:00:24,525
You always get soup.

5
00:00:30,030 --> 00:00:32,031
Mayor, hello.
- Hey, Tony.

6
00:00:32,115 --> 00:00:33,784
what is tonight?
- Mushrooms.

7
00:00:33,867 --> 00:00:36,286
Mushrooms? Do I like them?
-And who doesn't?

8
00:00:36,370 --> 00:00:39,581
I'll come get the tray later.
-All right. Thanks, Tony.

9
00:00:42,793 --> 00:00:46,588
I know you are tired of these words,
but anyway. - No, I know. Say.

10
00:00:46,672 --> 00:00:49,842
There is peace in Silos because of you.
- Because of me.

11
00:00:49,925 --> 00:00:51,301
Because you're back.

12
00:00:52,094 --> 00:00:55,305
That.
- Goodbye in the morning. Hi.

13
00:01:00,853 --> 00:01:01,854
Good night.

14
00:02:32,611 --> 00:02:33,737
You came.

15
00:02:34,696 --> 00:02:35,739
How did you sleep?

16
00:02:37,199 --> 00:02:38,200
Good.
-That?

17
00:02:38,283 --> 00:02:39,409
That.
- Nice.

18
00:02:40,536 --> 00:02:44,289
We have to go over some details
for tomorrow's council meeting.

19
00:02:44,373 --> 00:02:45,958
All right.
- Exciting.

20
00:02:46,583 --> 00:02:49,378
But first your weekly visit to the canteen.

21
00:02:51,588 --> 00:02:55,926
I know he doesn't like these performances,
but people have to see you.

22
00:02:56,635 --> 00:02:59,137
That. People need to see me.

23
00:03:00,055 --> 00:03:04,268
Madam Mayor!
Mayor Nichols!

24
00:03:30,002 --> 00:03:31,795
There is! Juliette!

25
00:03:38,802 --> 00:03:40,762
Don't worry about them. You're fine.

26
00:03:51,315 --> 00:03:52,983
Ladies, I have something interesting.

27
00:03:53,066 --> 00:03:54,359
DEPARTMENT OF �ERIFA

28
00:03:55,110 --> 00:03:58,697
May I see?
- You mean, can I touch you?

29
00:03:58,780 --> 00:04:01,158
Not.
-How much?

30
00:04:01,241 --> 00:04:04,077
I am interested in commodity exchange.

31
00:04:09,166 --> 00:04:10,584
what is that?
- A toy.

32
00:04:11,168 --> 00:04:13,545
We think it was hers or her brother's.

33
00:04:13,629 --> 00:04:16,298
An acquaintance got it
from her father's apartment.

34
00:04:37,402 --> 00:04:38,570
I want to go.

35
00:04:40,155 --> 00:04:42,241
I want to go.
-All right.

36
00:06:34,853 --> 00:06:36,313
ACCORDING TO THE BOOK SERIES
HUGH HOWEY

37
00:07:51,430 --> 00:07:54,933
The door opens.
Stand aside for exiting passengers.

38
00:07:55,684 --> 00:07:58,228
After boarding, move
towards the middle of the wagon.

39
00:08:15,037 --> 00:08:17,080
Stand back. The door is closing.

40
00:08:34,347 --> 00:08:37,058
Please?
-MR. Jones?

41
00:08:37,142 --> 00:08:39,770
That?
- This is Congressman Daniel Keene.

42
00:08:39,852 --> 00:08:42,688
How are you?
- This is how we will agree.

43
00:08:42,773 --> 00:08:46,693
stop calling me
so I will vote for you next time.

44
00:08:46,777 --> 00:08:50,822
And if you call again, vote
For your fucking opponent.

45
00:08:51,573 --> 00:08:52,658
All right.

46
00:08:54,868 --> 00:08:56,161
DO NOT CALL

47
00:09:09,299 --> 00:09:10,300
Hello.

48
00:09:11,510 --> 00:09:14,555
Did you do what I said?
- What did you say?

49
00:09:14,638 --> 00:09:17,641
I'm going to punch you in the throat
if he doesn't serve me�.

50
00:09:17,724 --> 00:09:19,977
And we don't want that.

51
00:09:20,561 --> 00:09:23,730
Yes, I went with two trains,
two taxis, he came back...

52
00:09:25,107 --> 00:09:26,275
I brought you tea.

53
00:09:27,234 --> 00:09:29,862
With lots of ice.
- Here they call it iced tea.

54
00:09:30,696 --> 00:09:33,240
I'm not from here.
And neither are you.

55
00:09:38,579 --> 00:09:40,080
Charles, what's going on?

56
00:09:41,248 --> 00:09:43,333
You are not on duty, and you are not on leave either.

57
00:09:43,417 --> 00:09:47,171
Shouldn't she be in uniform?
- And you lick yourself over the phone?

58
00:09:51,300 --> 00:09:54,178
You've been in the Navy too long.
If mom and dad were alive...

59
00:09:54,261 --> 00:09:57,598
They would scratch like crazy...
- ...to get out of the coffin.

60
00:10:02,728 --> 00:10:04,188
Why did you think it was a date?

61
00:10:05,814 --> 00:10:08,525
what? Ha?
- That journalist.

62
00:10:09,401 --> 00:10:10,611
Helen Drew.

63
00:10:11,278 --> 00:10:13,280
How...
- Apparently you gave her pez.

64
00:10:14,865 --> 00:10:16,742
It seemed funny to me.
- Was it?

65
00:10:18,702 --> 00:10:22,456
She also said that you are in conversation
managed to throw in New Orleans.

66
00:10:23,123 --> 00:10:24,208
Bravo.

67
00:10:25,626 --> 00:10:28,462
She despised the army.
I wanted to reason with her.

68
00:10:28,545 --> 00:10:32,508
New Orleans was important.
I had a big role. We worked...

69
00:10:32,591 --> 00:10:36,220
That's right. You invented drilling.
- How do you know what we talked about?

70
00:10:38,263 --> 00:10:43,185
He is researching a story. I didn't tell her
could help. I directed her to you.

71
00:10:43,268 --> 00:10:45,521
She said
that you may not be completely useless.

72
00:10:46,563 --> 00:10:48,941
If he would join Thurman's committee on Iran.

73
00:10:52,069 --> 00:10:53,237
Everyone wants him.

74
00:10:53,320 --> 00:10:55,072
It's your debt.
- Why?

75
00:10:55,155 --> 00:10:58,492
You praised her. - I ran for office
for the congress. She is a senator.

76
00:10:58,575 --> 00:11:02,120
We both represent residents
George. Of course I praised her.

77
00:11:02,204 --> 00:11:05,707
But I don't think he knows me by name.
- Why wouldn't she know you?

78
00:11:06,708 --> 00:11:10,629
In the US we have a foreign system.
We are not in the same party.

79
00:11:10,712 --> 00:11:12,923
Really try to get on that board.

80
00:11:14,508 --> 00:11:15,634
what is happening?

81
00:11:16,468 --> 00:11:19,221
Did they charge you?
according to our plan?

82
00:11:19,304 --> 00:11:22,432
even if they are,
I shouldn't tell you, civilian pig.

83
00:11:22,516 --> 00:11:25,269
I was in the army.
- You were an engineer.

84
00:11:25,352 --> 00:11:30,023
And now I'm a congressman. I'm allowed to know
Will my sister bomb Iran?

85
00:11:32,359 --> 00:11:33,652
I have to go.

86
00:11:36,154 --> 00:11:39,741
For two minutes with you
I had to transfer so many times?

87
00:11:39,825 --> 00:11:43,537
I couldn't risk it over the phone.
- Tell me what is happening.

88
00:11:43,620 --> 00:11:48,876
So I'm telling you. Join that committee
and tell the journalist what she can.

89
00:11:55,174 --> 00:11:56,383
You forgot something.

90
00:12:15,360 --> 00:12:20,365
All my work and sacrifice...
It didn't matter.

91
00:12:20,449 --> 00:12:21,575
Maybe it was.

92
00:12:21,658 --> 00:12:23,035
I don't understand.

93
00:12:36,673 --> 00:12:38,175
Hey.
-Hi.

94
00:12:38,258 --> 00:12:43,222
What was that?
- I dreamed.

95
00:12:43,305 --> 00:12:45,516
I don't know. That.
- Dreamed?

96
00:12:46,391 --> 00:12:50,646
I'm with Bernard outside the air chamber and...

97
00:12:52,356 --> 00:12:54,024
Outside the air chamber we are also...

98
00:12:54,107 --> 00:12:55,817
Juliette.
- I don't know.

99
00:12:55,901 --> 00:12:58,237
Hey.
-Not. Something...

100
00:13:00,656 --> 00:13:03,492
I have to do something.
- What?

101
00:13:03,575 --> 00:13:05,827
I don't know. I have to... I can't.

102
00:13:06,703 --> 00:13:08,789
I don't know.
But he was here.

103
00:13:10,749 --> 00:13:11,917
All right. Stop it.

104
00:13:13,168 --> 00:13:16,338
Let's do an exercise.
- If only I could talk to Bernardo!

105
00:13:16,421 --> 00:13:18,674
That is not possible.
- I know.

106
00:13:18,757 --> 00:13:20,133
Look at me.
-All right.

107
00:13:20,217 --> 00:13:22,094
Breathe like me. Slowly.

108
00:13:22,719 --> 00:13:26,265
Inhale for three seconds.
Hold on. And exhale.

109
00:13:26,348 --> 00:13:28,225
Good. One more time.

110
00:13:29,059 --> 00:13:30,644
Inhale for three seconds.

111
00:13:32,521 --> 00:13:34,523
Keep breathing. Good.

112
00:13:35,065 --> 00:13:36,608
One more time.

113
00:13:37,860 --> 00:13:41,697
Good. You're fine now.
Just keep breathing. Keep breathing.

114
00:13:58,797 --> 00:14:00,632
You were in there for three minutes.

115
00:14:02,634 --> 00:14:08,348
Three minutes in the fire before they died
the door opened and friends pulled you out.

116
00:14:10,309 --> 00:14:13,395
The oxygen was gone in half a minute.

117
00:14:15,439 --> 00:14:18,442
You didn't have an ordinary overall to wear.

118
00:14:19,151 --> 00:14:22,529
He was isolated.
He protected you.

119
00:14:25,824 --> 00:14:27,701
Bernard was not so lucky.

120
00:14:28,619 --> 00:14:32,748
The flame tore through his overalls
and the poison penetrated him.

121
00:14:34,291 --> 00:14:36,668
We couldn't bury him on the farm.

122
00:14:36,752 --> 00:14:41,507
We have emptied the stairs.
No one was allowed into the central window.

123
00:14:42,966 --> 00:14:47,846
He was sent to the incinerator for six hours
carried by six carriers.

124
00:15:03,362 --> 00:15:04,947
Bernard can't help.

125
00:15:08,450 --> 00:15:10,327
I watched it burn.

126
00:15:17,084 --> 00:15:19,920
The woman says she remembers something about him.

127
00:15:21,129 --> 00:15:24,174
He has to do something.

128
00:15:26,009 --> 00:15:27,970
No, I can't.
I don't remember.

129
00:15:28,720 --> 00:15:31,682
I hope so
that more memories will come back to you.

130
00:15:33,016 --> 00:15:34,351
I really hope so.

131
00:15:39,064 --> 00:15:45,863
I especially hope that he will remember why
you took my wife and son hostage.

132
00:15:53,412 --> 00:15:54,496
Who are you?

133
00:15:57,833 --> 00:16:00,836
Who are you?

134
00:16:03,922 --> 00:16:05,507
Robert Sims.

135
00:16:07,217 --> 00:16:11,555
Judge Silos...
- No. I know that. That tells me�.

136
00:16:12,264 --> 00:16:13,599
I don't know you.

137
00:16:14,433 --> 00:16:17,936
I don't know you.
I don't know anyone, okay?

138
00:16:18,979 --> 00:16:22,482
I look in the mirror
and I don't know who is looking back at me.

139
00:16:22,983 --> 00:16:23,984
And...

140
00:16:25,485 --> 00:16:29,323
I thought
that maybe I remembered something.

141
00:16:30,282 --> 00:16:31,617
But it disappeared.

142
00:16:32,951 --> 00:16:35,704
And what?
Tell me it was a dream? Is it?

143
00:16:37,456 --> 00:16:38,999
I don't know.

144
00:16:51,845 --> 00:16:53,764
Extract the previous file.

145
00:16:55,265 --> 00:16:56,391
Yes, that one.

146
00:16:57,017 --> 00:16:59,978
Everything must be removed.
-All right.

147
00:17:04,983 --> 00:17:06,151
What did you tell her?

148
00:17:07,444 --> 00:17:09,363
That Bernard was killed by poison.

149
00:17:43,772 --> 00:17:48,110
Thanks.
-Look, look, the hero of New Orleans.

150
00:17:48,193 --> 00:17:52,489
One of the heroes. On the project
five hundred engineers worked.

151
00:17:52,573 --> 00:17:54,575
But most of all Congressman Keene.

152
00:17:54,658 --> 00:17:58,287
You got it right
replacement of embankments with tunnels

153
00:17:58,370 --> 00:18:03,876
and invented a drill that is not
was encroaching on the ground above them, wasn't it?

154
00:18:04,543 --> 00:18:08,005
You have read my text for the campaign.
- It was well written.

155
00:18:08,088 --> 00:18:10,424
In our family, Anna drinks.

156
00:18:10,507 --> 00:18:13,302
No press releases.
Draft laws.

157
00:18:13,385 --> 00:18:15,095
It improves them.

158
00:18:15,179 --> 00:18:17,890
When they are satisfied with the drawings,
will be redundant.

159
00:18:17,973 --> 00:18:19,808
Congress is coming, how can I help?

160
00:18:21,018 --> 00:18:24,521
Will there be retaliation against Iran?

161
00:18:24,605 --> 00:18:29,568
They detonated in our capital
dirty bomb. Of course he will.

162
00:18:30,319 --> 00:18:32,279
I would like to be on the board.

163
00:18:33,155 --> 00:18:36,992
Son, the waiting list is endless.
- I would like to skip it.

164
00:18:37,075 --> 00:18:39,119
Convince me quickly why.

165
00:18:45,250 --> 00:18:49,505
My sister Charlotte Keene
is a pilot on the Nimitz aircraft carrier.

166
00:18:49,588 --> 00:18:52,257
We will retaliate from the aircraft carrier.

167
00:18:52,341 --> 00:18:55,719
The Nimitz has just been rebuilt.
Charlotte pilots an F-35.

168
00:18:55,802 --> 00:18:57,721
She has already been on the battlefield several times.

169
00:18:58,889 --> 00:19:02,392
A convincing performance.
I'll try to get you in.

170
00:19:03,435 --> 00:19:06,730
Your last slogan in the campaign
he was in the style of Yoda.

171
00:19:06,813 --> 00:19:08,649
"Don't try. Do."

172
00:19:08,732 --> 00:19:11,235
Congress is closing, calm down.

173
00:19:11,318 --> 00:19:13,862
I would, but Charlotte is my only family.

174
00:19:13,946 --> 00:19:18,158
I would like to know what we are doing and why.
- I'll see what I can do.

175
00:19:20,202 --> 00:19:21,370
Anna.

176
00:19:32,840 --> 00:19:33,841
I screwed up.

177
00:19:34,466 --> 00:19:37,928
She didn't reject you right away,
that's why it wasn't too bad.

178
00:19:39,429 --> 00:19:40,848
Thanks for saving New Orleans.

179
00:19:45,811 --> 00:19:49,857
His sister. What's his name?
-Charlotte Keene.

180
00:19:49,940 --> 00:19:52,568
Female F-35 pilot on Nimitz.

181
00:19:52,651 --> 00:19:56,613
Today we are in the canteen
middle levels because of one man.

182
00:19:57,447 --> 00:19:58,782
Bernard Holland.

183
00:19:59,658 --> 00:20:02,035
I worked with Bernard for ten years.

184
00:20:03,412 --> 00:20:06,331
And I didn't know all that time
how he thinks.

185
00:20:06,999 --> 00:20:11,003
I knew that his position and power
they were not in the Pact.

186
00:20:11,587 --> 00:20:16,592
But he convinced me
that it is a custom from the very beginning.

187
00:20:16,675 --> 00:20:20,762
My predecessors agreed with that,
so am i.

188
00:20:20,846 --> 00:20:23,015
And my wife Camille.

189
00:20:24,474 --> 00:20:25,976
We all are.

190
00:20:27,144 --> 00:20:32,065
But when the rebellion started, the woman and
We discussed it thoroughly.

191
00:20:32,149 --> 00:20:33,692
It finally dawned on us,

192
00:20:34,735 --> 00:20:36,361
like many others,

193
00:20:36,445 --> 00:20:39,239
that it's time for a change.
-That.

194
00:20:39,323 --> 00:20:41,700
For transparency.
- That's right!

195
00:20:41,783 --> 00:20:43,035
For the truth.

196
00:20:44,536 --> 00:20:48,332
But the truth has its price.

197
00:20:48,916 --> 00:20:53,128
The last three months were
transformative in many ways.

198
00:20:53,962 --> 00:20:59,051
Sheriff Paul Billings is writing again
parts of the Pact that need to be changed.

199
00:20:59,134 --> 00:21:04,389
We have removed most of the cameras that
Bernard had it installed around Silos.

200
00:21:04,473 --> 00:21:09,102
We left only those
which are necessary for public safety.

201
00:21:09,186 --> 00:21:14,608
And the most important thing is that we now have a council,

202
00:21:14,691 --> 00:21:18,529
in which the representatives of the levels
and department heads.

203
00:21:24,660 --> 00:21:27,079
Changes have happened.

204
00:21:28,163 --> 00:21:32,209
And now I have the honor to present

205
00:21:32,292 --> 00:21:36,672
the only person who came back
after they sent her outside to clean.

206
00:21:37,464 --> 00:21:42,803
And the only person who took the oath
while she was lying in a hospital bed.

207
00:21:43,846 --> 00:21:47,057
They found Mayor Juliette Nichols.

208
00:22:03,282 --> 00:22:04,324
Thanks.

209
00:22:06,076 --> 00:22:12,583
I declare it the first session
the council of Silos began.

210
00:22:16,461 --> 00:22:18,213
That?
-Thanks.

211
00:22:18,297 --> 00:22:20,215
I didn't know if they would catch you.

212
00:22:20,716 --> 00:22:24,553
Hello. Did I fall into the board?

213
00:22:24,636 --> 00:22:29,641
I asked the senator's friend in
command to track down your sister.

214
00:22:30,767 --> 00:22:33,896
You were right. It really is
participate in the operation in Iran.

215
00:22:35,939 --> 00:22:38,358
When?
- Tonight.

216
00:23:00,589 --> 00:23:02,090
Access to McCain.

217
00:23:06,929 --> 00:23:08,764
I see a target on the left.

218
00:23:18,649 --> 00:23:20,734
Let's go up to 50,000 feet.

219
00:23:20,817 --> 00:23:24,530
It is 75 kilometers to the target.
Attack and come back.

220
00:23:24,613 --> 00:23:26,073
Jury 2, I understand.

221
00:23:26,156 --> 00:23:28,242
Three, I understand.
- Four, I understand.

222
00:23:51,390 --> 00:23:53,141
Do you see the cloud ahead?

223
00:23:56,353 --> 00:23:58,856
Shit, what's a cloud doing at 50,000 feet?

224
00:24:10,909 --> 00:24:12,244
Watch out for the tomahawks.

225
00:24:14,037 --> 00:24:16,999
What the fuck?
We are 500 kilometers from the target.

226
00:24:19,084 --> 00:24:21,545
I have something strange on the dashboard.

227
00:24:22,462 --> 00:24:24,423
Juri�nik 1. It looks like oil.

228
00:24:24,506 --> 00:24:26,592
Judge 3.
It's the same with me.

229
00:24:27,926 --> 00:24:29,052
what is that?

230
00:24:37,144 --> 00:24:40,480
Judge 1.
I'm ready to fire! I can't...

231
00:24:41,523 --> 00:24:42,524
Damn it!

232
00:24:54,203 --> 00:24:56,955
Help!
Control of the plane is lost.

233
00:25:08,926 --> 00:25:09,927
Here.

234
00:25:23,065 --> 00:25:25,192
ATTACK ON THE IRANIAN NUCLEAR FACILITY

235
00:25:25,275 --> 00:25:26,485
Daniel?

236
00:25:36,453 --> 00:25:38,455
A friend from the command called.

237
00:25:38,539 --> 00:25:43,544
Your sister's squadron did not attack the targets
which they talk about on TV.

238
00:25:43,627 --> 00:25:48,090
They were flying towards the plant in the hills.

239
00:25:48,841 --> 00:25:54,721
Charlotte's plane was shot down,
but they saved her in Turkmenistan.

240
00:25:55,472 --> 00:25:56,515
she is alive.

241
00:25:58,559 --> 00:26:00,060
is she alive?

242
00:26:05,816 --> 00:26:09,653
Harwood. Mine manager.
I don't know why you want me...

243
00:26:09,736 --> 00:26:11,780
Ed, just describe the situation.

244
00:26:13,073 --> 00:26:17,119
We are miners. Let's mine.
- Did an accident happen yesterday?

245
00:26:18,287 --> 00:26:20,998
I don't know if it was an accident, but yes.

246
00:26:21,081 --> 00:26:26,295
In the arm of the David window, the ceiling collapsed.

247
00:26:26,378 --> 00:26:29,673
Seven of them were captured.
We got them out. Am I done?

248
00:26:29,756 --> 00:26:32,593
Sorry.
I don't know if it was really an accident?

249
00:26:35,179 --> 00:26:39,099
Everyone says
that no one knows how old Silos is.

250
00:26:39,183 --> 00:26:40,559
None of us.

251
00:26:40,642 --> 00:26:44,605
Many shafts and tunnels
they have been around for at least three hundred years.

252
00:26:45,230 --> 00:26:48,650
Three hundred years of shafts and tunnels
which spreads in all directions.

253
00:26:48,734 --> 00:26:51,570
Up and down, across...
But never outside.

254
00:26:52,404 --> 00:26:54,615
At least no more than 60 meters.

255
00:26:55,324 --> 00:26:58,911
Why not?
Because that's what it says in the Pact.

256
00:26:59,995 --> 00:27:04,416
That's why 300 years of tunnels and shafts
they scream at each other.

257
00:27:05,000 --> 00:27:07,836
Also consider the bomb
which was activated by the rebels.

258
00:27:08,462 --> 00:27:13,091
I don't take sides. That's right
is, how is it. I'm just stating the facts.

259
00:27:14,343 --> 00:27:18,180
The tunnel did not open due to the accident.

260
00:27:18,764 --> 00:27:22,059
It's fucking awesome
that it doesn't happen every week.

261
00:27:23,101 --> 00:27:24,311
Why...

262
00:27:25,938 --> 00:27:29,942
Why does the Pact limit the length of the tunnel?
- I have no idea.

263
00:27:31,151 --> 00:27:36,323
All right.
Maybe we can devote ourselves to that.

264
00:27:37,324 --> 00:27:38,575
We will.
-That?

265
00:27:41,411 --> 00:27:45,123
I'm Orla Kent,
scientist of the head of Supply.

266
00:27:45,207 --> 00:27:48,126
Carla McLain asked me
to introduce her...

267
00:27:49,127 --> 00:27:50,128
How much...

268
00:27:50,754 --> 00:27:52,089
How old is he?

269
00:27:53,215 --> 00:27:55,843
Twenty six.
- Twenty-six?

270
00:27:56,426 --> 00:27:58,178
My boots are older too.

271
00:28:01,723 --> 00:28:05,727
Mine too, Mr. Harwood.
These are my Aunt Doreen's shoes.

272
00:28:05,811 --> 00:28:09,898
She worked in Supply for 40 years.
Mother and father too.

273
00:28:10,482 --> 00:28:14,319
I grew up on the loading dock.
I was loading boxes when I was ten years old.

274
00:28:14,403 --> 00:28:18,615
Yes, yes. If I had to come,
Carla needed it too.

275
00:28:18,699 --> 00:28:24,037
Carla McLain is aware of the importance of today
days, but wants to remain retired.

276
00:28:24,121 --> 00:28:28,333
She wanted me to come,
because in the future I will report.

277
00:28:28,417 --> 00:28:32,421
Thanks. Excellent.
Well, we've cleared it up. Report.

278
00:28:33,088 --> 00:28:36,925
Thanks. Production
stopped during the rebellion,

279
00:28:37,009 --> 00:28:40,888
so later a lot was missing.
But we cooperated with suppliers,

280
00:28:40,971 --> 00:28:44,099
released a lot of stock
from reserves and critical fund,

281
00:28:44,183 --> 00:28:46,351
and residents reduced consumption.

282
00:28:46,435 --> 00:28:49,855
Now we are in all sectors
at pre-insurgency levels.

283
00:28:49,938 --> 00:28:53,066
In short, we are good at supply.

284
00:28:56,153 --> 00:29:00,908
You wanted the truth.
They are good in Supply.

285
00:29:00,991 --> 00:29:02,242
Mr. Knox.

286
00:29:04,411 --> 00:29:07,164
Ed, I think I'm asking on behalf of everyone,

287
00:29:07,247 --> 00:29:09,416
what the hell is going on.

288
00:29:09,499 --> 00:29:12,628
I came from Level 144. Two
I was dragged over the precipice by the gravel,

289
00:29:12,711 --> 00:29:15,714
of which I was convinced
that he will drop me.

290
00:29:16,507 --> 00:29:17,508
But

291
00:29:18,592 --> 00:29:21,678
the generator hums nicely.
Thanks to you too, Juliette...

292
00:29:23,138 --> 00:29:26,225
Madam Mayor.
And your previous repairs.

293
00:29:27,017 --> 00:29:30,437
I have more to report
only about the "copa�'s emptiness".

294
00:29:30,521 --> 00:29:32,356
When word got out, people...

295
00:29:33,482 --> 00:29:37,986
...mostly young fools,
come to stare.

296
00:29:38,070 --> 00:29:39,863
We had to save quite a number of them.

297
00:29:40,781 --> 00:29:44,076
Access closed by Martha Walker.

298
00:29:44,159 --> 00:29:48,038
Everything we could use from there,
they took it away a long time ago.

299
00:29:49,039 --> 00:29:52,751
That's all I have to say.
-Thanks.

300
00:29:55,128 --> 00:29:56,171
sheriff?

301
00:30:04,346 --> 00:30:07,266
Sheriff Paul Billings.
I don't really have much to report.

302
00:30:07,349 --> 00:30:10,185
I am redoing Pact.
There is less crime.

303
00:30:10,269 --> 00:30:14,022
I think that's all.
- Is there anything new about the two fugitives?

304
00:30:15,732 --> 00:30:19,319
Kennedy was married, but when
we got there, he was gone.

305
00:30:19,403 --> 00:30:22,990
If he was ever there.
We don't know anything about Lukas Kyle.

306
00:30:23,073 --> 00:30:27,452
We think he died during the rebellion
that the body was wrongly identified.

307
00:30:27,536 --> 00:30:30,414
Two weeks ago
we found only Rick Amundsen.

308
00:30:30,497 --> 00:30:32,040
And the outsiders?

309
00:30:34,835 --> 00:30:38,505
Do not like,
but when we get there, they are already gone.

310
00:30:39,173 --> 00:30:40,424
Do we know who they are?

311
00:30:41,216 --> 00:30:45,804
Except they're the Kennedys
followers? Not. They are masked.

312
00:30:51,101 --> 00:30:52,352
Madam Mayor.

313
00:30:54,146 --> 00:30:56,982
Jerry, it's okay.
Mr. Knox.

314
00:30:58,025 --> 00:31:00,068
I would just like to ask about your memory.

315
00:31:00,611 --> 00:31:02,237
Is he coming back?

316
00:31:02,321 --> 00:31:04,615
It's getting better every day.
-That.

317
00:31:05,824 --> 00:31:09,369
Nothing more about how it was outside?

318
00:31:10,037 --> 00:31:12,039
No, only what we saw.

319
00:31:13,373 --> 00:31:15,250
Do you remember me? Or...

320
00:31:15,334 --> 00:31:17,044
Do you know who I am?
- Of course he knows.

321
00:31:17,127 --> 00:31:19,505
You are the head of the Machine Shop, right?
-That.

322
00:31:25,093 --> 00:31:27,513
Is your daughter still in Care?

323
00:31:27,596 --> 00:31:30,891
Not for long.
I hope he will be back soon.

324
00:31:30,974 --> 00:31:35,395
The mines are her second home. For one
teenager, it is not a problem for her to work a lot.

325
00:31:36,563 --> 00:31:41,109
Mr. Harwood, your daughter was as old as
me when she became a scientist in charge of Supply.

326
00:31:41,193 --> 00:31:42,611
I know that.

327
00:31:43,362 --> 00:31:46,532
Just...
I know what Glenda is capable of.

328
00:31:46,615 --> 00:31:48,700
What is she capable of, Mr. Harwood?

329
00:31:49,368 --> 00:31:50,994
Sorry, what did you say?

330
00:31:51,912 --> 00:31:54,790
I'm just asking.
Something else interests me.

331
00:31:57,417 --> 00:32:01,129
When was the last time you swing zero with a pickaxe
or loading ore?

332
00:32:02,214 --> 00:32:06,426
I'm still pulling the cart.
- That hurts.

333
00:32:07,010 --> 00:32:10,180
Don't tell me
that we have a problem on the first day of the council.

334
00:32:10,264 --> 00:32:11,265
Whatever.

335
00:32:17,062 --> 00:32:18,313
What was that?

336
00:32:22,609 --> 00:32:26,113
Some people just don't like change.

337
00:32:51,930 --> 00:32:54,808
Good progress, right?
-That.

338
00:32:56,185 --> 00:32:59,813
That.
You have made great progress. Thanks.

339
00:33:00,772 --> 00:33:05,235
You will notice that a lot of workers
violates certain rules of the Pact.

340
00:33:06,069 --> 00:33:09,740
But due to current circumstances
these violations seemed necessary.

341
00:33:09,823 --> 00:33:13,619
We are thinking
on permanent changes to several rules.

342
00:33:13,702 --> 00:33:14,870
Is that right, sheriff?

343
00:33:15,662 --> 00:33:16,705
That.

344
00:33:17,581 --> 00:33:19,082
Idemo li gore?
-That.

345
00:33:25,172 --> 00:33:27,257
Shirley is in charge of the renovation.

346
00:33:29,510 --> 00:33:33,055
You remember her, don't you?
- Yes, go on.

347
00:33:33,138 --> 00:33:34,139
Yes...

348
00:33:34,223 --> 00:33:39,811
You were on my first date in the cafeteria.
- When you came from the hospital.

349
00:33:41,563 --> 00:33:44,233
Well, I'm sorry it took so long

350
00:33:44,775 --> 00:33:49,279
to reach you. I would like you
to thank you for all your hard work.

351
00:33:51,240 --> 00:33:54,284
I better get back to it.
-All right. Of course.

352
00:34:05,504 --> 00:34:07,005
This is where my father died?

353
00:34:12,177 --> 00:34:15,556
They say she is his victim
ensured the success of the rebellion.

354
00:34:19,976 --> 00:34:22,437
There should have been no casualties.

355
00:34:23,480 --> 00:34:27,109
We took care of it
that the stairs are empty. But...

356
00:34:28,193 --> 00:34:32,489
The device should have been activated by a timer.
We lost him.

357
00:34:32,572 --> 00:34:35,742
And then Dr. Pete insisted
that he will stay.

358
00:34:35,826 --> 00:34:37,494
Sorry. What's his name�?

359
00:34:41,039 --> 00:34:44,543
Hank, ma'am.
Deputy Hank Murphy.

360
00:34:44,626 --> 00:34:47,504
Deputy Hank, I don't hold anything against anyone.

361
00:34:48,172 --> 00:34:51,216
Except for Bernard, of course.
-That. Of course, Bernard.

362
00:34:51,842 --> 00:34:54,844
But good. Lunch is waiting.
-All right.

363
00:35:46,313 --> 00:35:47,606
wait. Stop!

364
00:35:56,907 --> 00:35:57,908
All right.

365
00:35:58,450 --> 00:35:59,493
All right.

366
00:36:12,756 --> 00:36:14,716
How can he be like that?

367
00:36:16,260 --> 00:36:17,386
What?

368
00:36:17,469 --> 00:36:21,014
"Yes, ma'am. No, ma'am."
What nonsense!

369
00:36:21,098 --> 00:36:23,308
Shirl, I don't know what to do.

370
00:36:23,392 --> 00:36:25,769
To throw it in her face
that doesn't remember us?

371
00:36:26,478 --> 00:36:29,231
His name is Jules.
It's from the Machine Shop. No...

372
00:36:29,898 --> 00:36:33,402
Not for anything in the world
she wouldn't want to be in such clothes.

373
00:36:33,485 --> 00:36:35,737
Camille says it will take a while.

374
00:36:35,821 --> 00:36:40,158
We can't force her.
- He's been saying that for three months.

375
00:36:43,704 --> 00:36:47,541
He won't come back.
- Come here.

376
00:36:49,001 --> 00:36:50,377
what?
- Come here.

377
00:36:52,337 --> 00:36:57,426
Shirley, can we have a quick chat?

378
00:37:00,345 --> 00:37:01,722
That?
-That.

379
00:37:05,726 --> 00:37:08,312
Camille said we were friends.

380
00:37:08,395 --> 00:37:11,690
We were good friends, weren't we?

381
00:37:11,773 --> 00:37:15,068
It could be said that way.
-All right. So...

382
00:37:16,945 --> 00:37:19,489
I don't know who to talk to.

383
00:37:19,573 --> 00:37:21,491
And I just have to...

384
00:37:23,744 --> 00:37:27,956
I had a memory.
I don't know if it was a dream, and...

385
00:37:28,874 --> 00:37:31,710
I am outside the air chamber with Bernard.

386
00:37:31,793 --> 00:37:36,340
A feeling overwhelms me
that I have to do something.

387
00:37:36,423 --> 00:37:38,800
I don't know that, but I know Bernard.

388
00:37:38,884 --> 00:37:43,138
He would know that, and I think...

389
00:37:44,389 --> 00:37:45,390
Just...

390
00:37:46,934 --> 00:37:51,563
I would like to ask this. Have I ever
mentioned... Did I tell you something?

391
00:37:51,647 --> 00:37:54,107
Do you know what I'm talking about?
-Not.

392
00:38:01,240 --> 00:38:03,492
Is he... Is he looking at me?

393
00:38:04,993 --> 00:38:06,703
No, he's leaving.

394
00:38:11,959 --> 00:38:13,377
Is everything okay?
-That.

395
00:38:13,877 --> 00:38:15,045
Madam Mayor.

396
00:38:16,171 --> 00:38:17,172
Sorry.

397
00:38:18,257 --> 00:38:21,927
An eagle? That.
- We have a problem.

398
00:38:22,010 --> 00:38:25,389
They told me to laugh about it
talk to only two.

399
00:38:25,472 --> 00:38:28,892
With the Supply Manager and with you.

400
00:38:28,976 --> 00:38:30,060
All right.

401
00:38:31,311 --> 00:38:32,479
Of course.
-That.

402
00:38:34,439 --> 00:38:35,732
Critical supplies.

403
00:38:36,400 --> 00:38:39,069
Everything they loaded into the Silos
when it was built.

404
00:38:39,152 --> 00:38:41,446
Light bulbs, computers...

405
00:38:41,530 --> 00:38:45,534
Some things...
A lot is gone.

406
00:38:45,617 --> 00:38:46,910
Maybe it was stolen.

407
00:38:47,786 --> 00:38:48,912
Really?
-That.

408
00:38:48,996 --> 00:38:51,498
But maybe it's about construction.

409
00:38:51,582 --> 00:38:53,458
Madam Mayor.
-That?

410
00:38:54,626 --> 00:38:56,003
We have a problem.

411
00:38:57,129 --> 00:39:00,299
The guard says they are attackers
had a mask and a hood.

412
00:39:00,382 --> 00:39:04,970
Marginals. What were they doing at Informatica?
- They took the helmet.

413
00:39:05,679 --> 00:39:08,932
Why? Why did they take the helmet?
-Shit.

414
00:39:09,016 --> 00:39:11,935
THIS IS THE TRUTH.
THE SCREEN IS FAKE!

415
00:39:33,290 --> 00:39:35,709
The screen is fake.

416
00:39:40,839 --> 00:39:44,009
Juliette?
-That. That. All right.

417
00:39:45,177 --> 00:39:47,179
Find Kennedy.
- We will.

418
00:39:47,262 --> 00:39:51,350
If we caught any of the followers...
- Smart.

419
00:40:02,444 --> 00:40:03,946
Hey.
- Hey.

420
00:40:04,905 --> 00:40:07,574
They were at your sister's 12 o'clock ago
taken from the hospital.

421
00:40:07,658 --> 00:40:11,119
That. He will be at the base in ten minutes.
going to the clinic.

422
00:40:11,203 --> 00:40:13,455
He does not go to the clinic there.
- What?

423
00:40:13,539 --> 00:40:17,459
Her body is fine,
but there is a TOM. Traumatic...

424
00:40:17,543 --> 00:40:19,753
Traumatic brain injury.
I know, but...

425
00:40:19,837 --> 00:40:22,047
My mom pulled the strings.

426
00:40:22,130 --> 00:40:24,633
He will go to the Heidi Stansen Clinic in Fairfax.

427
00:40:25,217 --> 00:40:28,011
To the best clinic
for such injuries in the country.

428
00:40:28,095 --> 00:40:31,265
In the world.
The name reveals why.

429
00:40:31,348 --> 00:40:33,183
Stansen.
-That.

430
00:40:33,684 --> 00:40:35,102
Heidi was his mother.

431
00:40:35,185 --> 00:40:38,480
She had Alzheimer's.
He invested a lot in that clinic.

432
00:40:54,746 --> 00:40:56,790
Hello.
I came to Charlotte Keene.

433
00:41:22,316 --> 00:41:24,193
You were better.

434
00:41:38,582 --> 00:41:39,875
Who are you?

435
00:41:45,130 --> 00:41:47,925
We are still looking for marginals.

436
00:41:48,008 --> 00:41:50,093
Unfortunately, they are smart.

437
00:41:50,844 --> 00:41:53,889
When they are separated,
they go to areas without cameras.

438
00:41:53,972 --> 00:41:55,724
We have that.

439
00:41:55,807 --> 00:41:57,684
wait. Stop!

440
00:41:58,685 --> 00:42:00,103
Maybe he broke her wrist.

441
00:42:02,314 --> 00:42:06,193
You are looking for a woman with a bandaged right hand.
- I understand.

442
00:42:22,000 --> 00:42:23,043
What is it?

443
00:42:24,586 --> 00:42:25,921
How did I get in?

444
00:42:27,464 --> 00:42:31,343
I don't understand. what...
- How did I get through the door?

445
00:42:31,927 --> 00:42:35,681
Bernard opened them.
-Not. That. Not. That's what you said, but...

446
00:42:37,266 --> 00:42:39,351
I could not have known that he would do that.

447
00:42:40,143 --> 00:42:42,813
How then...

448
00:42:45,107 --> 00:42:46,984
I must have had a plan. So...

449
00:42:49,528 --> 00:42:51,488
I had something, didn't I?

450
00:42:55,951 --> 00:42:56,952
I had something.

451
00:42:59,329 --> 00:43:00,914
I had something in my hand.

452
00:43:03,083 --> 00:43:04,626
Crowbar.

453
00:43:06,253 --> 00:43:08,130
I tried to open the door with it.

454
00:43:17,306 --> 00:43:18,515
Juliette.

455
00:43:20,350 --> 00:43:21,351
Hey.

456
00:43:21,894 --> 00:43:24,354
Hey.
Hey, look at me. Juliette.

457
00:43:24,438 --> 00:43:26,773
I'm fine.
- The case.

458
00:43:26,857 --> 00:43:27,941
I went...

459
00:43:30,652 --> 00:43:32,154
I went elsewhere.

460
00:43:32,237 --> 00:43:34,156
That. You did. We know that.

461
00:43:35,157 --> 00:43:36,283
I think I left...

462
00:43:37,868 --> 00:43:39,870
I went to another silo.

463
00:43:41,955 --> 00:43:42,956
All right.

464
00:43:44,499 --> 00:43:46,752
Time for him to look at it again�.

465
00:43:49,505 --> 00:43:51,757
Bernard set up the cameras...

466
00:43:51,840 --> 00:43:55,177
Into the helmets.
He didn't show that to anyone. I know.

467
00:43:55,260 --> 00:43:58,096
You told me many times.
-That.

468
00:43:59,056 --> 00:44:00,349
All right.
-That.

469
00:44:04,269 --> 00:44:05,729
Does he remember now?

470
00:44:08,899 --> 00:44:10,234
You went out.

471
00:44:10,317 --> 00:44:12,319
You have reached the shelter.

472
00:44:12,402 --> 00:44:15,906
You stayed there...
- Until I gathered the strength to return.

473
00:44:15,989 --> 00:44:18,116
There were overalls and a helmet.

474
00:44:18,825 --> 00:44:21,620
The overalls were fire resistant.

475
00:44:22,829 --> 00:44:24,164
Thanks to the founders.

476
00:44:26,792 --> 00:44:28,001
Thanks to the founders.

477
00:44:51,942 --> 00:44:52,943
What was that?

478
00:44:53,569 --> 00:44:55,863
A message about low vitamin D supplies.

479
00:44:55,946 --> 00:44:58,991
Please let them live
you send two packages D .

480
00:44:59,616 --> 00:45:01,577
How heavy are they?
- Huge.

481
00:45:01,660 --> 00:45:04,037
That's why the three teams alternate.

482
00:45:04,121 --> 00:45:06,248
Do they use sleds?
- They have to.

483
00:45:06,331 --> 00:45:07,958
That's why I can only go at night.

484
00:45:08,792 --> 00:45:11,128
How long does it take?
-Three days.

485
00:45:11,753 --> 00:45:15,591
I have nothing to complain about.
- But it will heal.

486
00:45:20,637 --> 00:45:21,638
How was the council?

487
00:45:22,931 --> 00:45:25,976
Good.
I had an easy fight with Harwood.

488
00:45:26,476 --> 00:45:27,561
What a jerk.

489
00:45:27,644 --> 00:45:30,397
He doesn't like it
When I got his daughter's job.

490
00:45:30,480 --> 00:45:33,609
And she knows I'm researching her.
She told him.

491
00:45:36,570 --> 00:45:39,281
A lot is going on, but it still seems...

492
00:45:41,325 --> 00:45:43,118
what i know. More relaxed.

493
00:45:45,579 --> 00:45:47,331
Because I saw the mayor.

494
00:45:48,415 --> 00:45:53,462
Because of her, I got a feeling
that everything will be fine.

495
00:45:56,632 --> 00:45:59,384
I'm going to look at the buildings.

496
00:46:00,177 --> 00:46:04,056
I saw something near the precipice.
Maybe I know how to move things.

497
00:46:04,139 --> 00:46:07,559
How?
- If I'm right, I'll tell you.

498
00:46:09,728 --> 00:46:10,729
Hey.

499
00:46:35,087 --> 00:46:36,547
What was she like?

500
00:46:37,673 --> 00:46:39,383
Less upset.

501
00:46:39,466 --> 00:46:43,011
Remembering shelters
she accepted it as real.

502
00:46:46,932 --> 00:46:48,267
He still cares about you.

503
00:46:49,226 --> 00:46:53,230
For three months she had only memories
which you instilled in her.

504
00:46:54,106 --> 00:46:55,357
And now this.

505
00:46:57,693 --> 00:47:00,487
According to the Code, remedies for
repressing memories are not perfect

506
00:47:00,571 --> 00:47:03,657
and part of the memory should return.
- It's not a matter of the Code.

507
00:47:04,157 --> 00:47:07,619
Let's not instill in her an aversion to mushrooms.

508
00:47:07,703 --> 00:47:11,248
We convince her that she must do something

509
00:47:12,165 --> 00:47:14,042
and that he just doesn't remember it.

510
00:47:15,377 --> 00:47:16,545
That worries me.

511
00:47:20,966 --> 00:47:22,050
Double the dose.

512
00:47:30,559 --> 00:47:31,685
Your vitamins.

513
00:47:38,609 --> 00:47:41,945
The first meeting of the Silos council.
What was he like?

514
00:47:43,322 --> 00:47:45,157
I have nothing to compare it to, so...

515
00:47:46,617 --> 00:47:49,244
I hope you sleep better tonight.
-Thanks.

516
00:47:49,328 --> 00:47:51,663
Goodbye in the morning.
Hi.

517
00:47:56,335 --> 00:47:57,628
Hello.
-Hi.

518
00:47:59,213 --> 00:48:00,214
Hi Tony.

519
00:48:01,131 --> 00:48:02,925
Special thick soup.
-All right.

520
00:48:03,008 --> 00:48:04,092
Thank you.

521
00:48:05,385 --> 00:48:07,179
He says that every evening.

522
00:48:07,804 --> 00:48:11,225
Waiting outside. If you don't like it,
you will get noodles with chicken.

523
00:48:11,308 --> 00:48:12,809
All right. Thanks.

524
00:49:49,740 --> 00:49:52,326
That bad?
- It wasn't good.

525
00:49:52,868 --> 00:49:54,453
I'm going to get the noodles.
- It's not necessary.

526
00:49:54,536 --> 00:49:56,121
I'm not hungry.
- Why is the bowl...

527
00:49:56,205 --> 00:49:58,207
That's how I make it known
that I didn't like it.

528
00:49:58,290 --> 00:50:00,083
Clear and loud.
- Hi, Tony.

529
00:50:00,167 --> 00:50:01,293
Hi.

530
00:50:29,238 --> 00:50:32,491
IF YOU WANT TO KNOW THE TRUTH,

531
00:50:32,574 --> 00:50:35,244
TURN THE BOWL UPSIDE.

532
00:50:35,327 --> 00:50:38,914
AT TWO, THEY WENT TO THE MARKET

533
00:50:38,997 --> 00:50:41,041
BURN THIS

534
00:50:44,041 --> 00:50:48,041
Taken from www.titlovi.com


